Sono un'ingegnere donna che ha lavorato in team di soli uomini per molti anni e ha sentito molte volte parole come "ore di lavoro". Tra le ottime risposte qui, non vedo la mia opinione su questo rappresentata, quindi forse posso aggiungere qualcosa di più.
Questo utilizzo è appropriato sul posto di lavoro (e dovrei accettarlo), o sarebbe fattibile cambiarlo sul posto di lavoro? C'è un termine migliore da usare?
Nel primo anno di lavoro ho imparato una lezione molto importante. Se fai un buon lavoro, non importa di che sesso sei, sarai rispettato. Inizia e finisce con la qualità del tuo lavoro e il tuo atteggiamento mentre lo fai.
Tenendo presente quanto sopra, non è necessario attirare l'attenzione sul tuo genere. Non importa se sei maschio, femmina o non binario. Non attiro l'attenzione sul mio genere perché non dovrebbe avere affatto un ruolo nella mia vita lavorativa.
Non desidero essere trattato in modo speciale (buono o cattivo) a causa del mio sesso diverso, quindi non voglio attirare l'attenzione su di esso e non voglio attirare l'attenzione di altre persone ad esso.
Quindi, tornando a questo:
sarebbe possibile modificarlo sul posto di lavoro?
Chiederesti alle persone di prestare attenzione al fatto che sei una donna e di trattarti in modo diverso per questo (cambiando le parole che usano). Questo è qualcosa che personalmente non farei.
Ci sono state volte in cui le persone hanno detto "ore donna" invece di "ore uomo" per me, e in particolare non mi piace quando lo fanno. Di solito dico "non ce n'è bisogno, davvero!" in un modo scherzoso. Perché? perché preferisco essere trattata come tutti gli altri. E se tutti gli altri hanno "ore di lavoro", allora dovrei farlo anch'io.
Non voglio che le persone della mia squadra ci pensino due volte quando parlano con me. Voglio che stiano bene. Non voglio che camminino sui gusci d'uovo e si sentano come se potessero offendermi in qualsiasi momento. Sono qui per lavorare, non metterli a disagio o complicare la loro vita.
La maggior parte degli uomini con cui ho lavorato sono stati dei gentiluomini nei miei confronti. Sono stato rispettato e trattato molto bene nelle squadre su cui ho lavorato. Capisco che alcune donne non abbiano avuto un'esperienza così positiva come me in passato.
Se non vieni trattata bene o rispettata a livello umano, non c'è niente di sbagliato nel sollevare un problema e parlarne. Non intendo lasciare che la gente ti calpesti e ti dica quello che vuole. Il mio punto, piuttosto, è che questa è solo una questione di semantica piuttosto che qualsiasi altra cosa, e che personalmente lascerei perdere e apprezzerei che tu sia trattato come tutti gli altri.
EDIT:
Un paio di persone hanno espresso preoccupazione sul fatto che questa visione sia troppo passiva e accetti semplicemente termini maschili come impostazione predefinita.
Sono d'accordo che le parole sono importanti. Sono d'accordo che idealmente le parole dovrebbero essere cambiate. Non c'è niente di sbagliato nel sostenere il cambio di lingua. Il mio argomento qui è per dire che le azioni sono più efficaci delle parole. Un uomo può dire "ore-uomo" e non ha alcuna indicazione della sua visione delle donne, sessiste o altro. L'inglese si è evoluto nel corso dei secoli e non cambierà dall'oggi al domani (non c'è niente di sbagliato nel cercare di cambiarlo, però).
Il vero problema non è con le parole, è con la mentalità che le donne sono inferiori. Che non sono abbastanza intelligenti per essere ingegneri e fare un buon lavoro, che hanno solo ruoli specifici da ricoprire nella società. Ovviamente non tutte le persone si sentono in questo modo, ma alcune sì. E se dimostri di essere un bravo ingegnere, che il tuo genere non influisce affatto sul tuo standard di lavoro, allora è molto più efficace che cambiare il modo in cui le persone si rivolgono a te.
Quindi non c'è niente di sbagliato nel cambiare i termini e nell'usare tu stesso un'altra parola. Tuttavia, se vuoi cambiare gli altri, le tue azioni avranno un'influenza molto più efficace sulla loro mentalità rispetto a chiedere loro di usare una parola diversa.